約 4,538,125 件
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/160.html
掲載日:2010 / 11 / 18 フォーマット:レガシー(~SOM) Decks of the Week 11/18/2010 Constructed Legacy Event #1758285 on 11/14/2010 in Daily Events 参加人数:16名 11/14(1)4-0:親和/Affinity 11/14(1)3-1:青コントロール(タッチ赤)/Blue Control 11/14(1)3-1:実物提示教育+騙し討ち/Show and Tell+Sneak Attack 11/14(1)3-1:緑黒白ロック/GBW Rock Constructed Legacy Event #1758324 on 11/15/2010 in Daily Events 参加人数:16名 11/15(1)4-0:アド・ストーム/ANT 11/15(1)3-1:バーン(赤単)/Burn 11/15(1)3-1:ゴブリン(タッチ黒)/Goblin 11/15(1)3-1:アグロローム/Aggro Loam Constructed Legacy Event #1758343 on 11/17/2010 in Daily Events 参加人数:16名 11/17(1)4-0:実物提示教育+狩猟場/Show and Tell+Hunting Grounds 11/17(1)3-1:親和エルフ/Elves Combo 11/14(1)4-0 親和/Affinity 使用者:Micasvena Main Deck 1《ちらつき蛾の生息地/Blinkmoth Nexus》 4《ダークスティールの城塞/Darksteel Citadel》 4《大焼炉/Great Furnace》 4《教議会の座席/Seat of the Synod》 4《囁きの大霊堂/Vault of Whispers》 3《電結の荒廃者/Arcbound Ravager》 3《大霊堂の信奉者/Disciple of the Vault》 4《刻まれた勇者/Etched Champion》 4《金属ガエル/Frogmite》 4《メムナイト/Memnite》 4《マイアの処罰者/Myr Enforcer》 4《羽ばたき飛行機械/Ornithopter》 4《頭蓋囲い/Cranial Plating》 3《感電破/Galvanic Blast》 2《オパールのモックス/Mox Opal》 4《バネ葉の太鼓/Springleaf Drum》 4《物読み/Thoughtcast》 Sideboard 2《強迫/Duress》 3《仕組まれた疫病/Engineered Plague》 3《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 2《稲妻/Lightning Bolt》 2《真髄の針/Pithing Needle》 3《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 11/14(1)3-1 青コントロール(タッチ赤)/Blue Control 使用者:XShockWaveX Main Deck 1《アカデミーの廃墟/Academy Ruins》 3《フェアリーの集会場/Faerie Conclave》 4《島/Island》 4《ミシュラの工廠/Mishra s Factory》 1《山/Mountain》 4《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 4《Volcanic Island》 4《不毛の大地/Wasteland》 3《渦まく知識/Brainstorm》 3《対抗呪文/Counterspell》 1《世界のるつぼ/Crucible of Worlds》 4《Force of Will》 1《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 4《稲妻/Lightning Bolt》 3《ネビニラルの円盤/Nevinyrral s Disk》 2《漸増爆弾/Ratchet Bomb》 3《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 3《呪文嵌め/Spell Snare》 4《行き詰まり/Standstill》 4《もみ消し/Stifle》 Sideboard 4《虚空の杯/Chalice of the Void》 3《紅蓮破/Pyroblast》 3《紅蓮地獄/Pyroclasm》 1《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 4《呪文貫き/Spell Pierce》 11/14(1)3-1 実物提示教育+騙し討ち/Show and Tell+Sneak Attack 使用者:Nahzor Main Deck 4《古えの墳墓/Ancient Tomb》 4《島/Island》 2《霧深い雨林/Misty Rainforest》 1《山/Mountain》 4《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 3《Volcanic Island》 4《引き裂かれし永劫、エムラクール/Emrakul, the Aeons Torn》 3《大祖始/Progenitus》 1《森滅ぼしの最長老/Woodfall Primus》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《目くらまし/Daze》 4《Force of Will》 3《直観/Intuition》 4《水蓮の花びら/Lotus Petal》 3《選択/Opt》 4《思案/Ponder》 4《実物提示教育/Show and Tell》 4《騙し討ち/Sneak Attack》 Sideboard 3《血染めの月/Blood Moon》 3《残響する真実/Echoing Truth》 3《炎渦竜巻/Firespout》 3《紅蓮破/Pyroblast》 3《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 11/14(1)3-1 緑黒白ロック/GBW Rock 使用者:michel m. Main Deck 2《Bayou》 1《Karakas》 3《湿地の干潟/Marsh Flats》 1《平地/Plains》 3《Scrubland》 2《沼/Swamp》 4《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 4《不毛の大地/Wasteland》 1《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 4《闇の腹心/Dark Confidant》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《ジェラードの評決/Gerrard s Verdict》 4《Hymn to Tourach》 4《大渦の脈動/Maelstrom Pulse》 3《モックス・ダイアモンド/Mox Diamond》 1《破滅的な行為/Pernicious Deed》 3《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 4《思考囲い/Thoughtseize》 Sideboard 3《悪魔の布告/Diabolic Edict》 4《強迫/Duress》 4《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 3《根絶/Extirpate》 1《破滅的な行為/Pernicious Deed》 11/15(1)4-0 アド・ストーム/ANT 使用者:kozel Main Deck 1《Badlands》 1《島/Island》 4《汚染された三角州/Polluted Delta》 4《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 1《沼/Swamp》 1《Tropical Island》 1《Underground Sea》 1《Volcanic Island》 4《ザンティッドの大群/Xantid Swarm》 2《むかつき/Ad Nauseam》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《燃え立つ願い/Burning Wish》 4《金属モックス/Chrome Mox》 4《暗黒の儀式/Dark Ritual》 3《強迫/Duress》 4《冥府の教示者/Infernal Tutor》 4《ライオンの瞳のダイアモンド/Lion s Eye Diamond》 4《水蓮の花びら/Lotus Petal》 4《思案/Ponder》 4《炎の儀式/Rite of Flame》 1《苦悶の触手/Tendrils of Agony》 Sideboard 3《蒸気の連鎖/Chain of Vapor》 3《闇の腹心/Dark Confidant》 1《先細りの収益/Diminishing Returns》 1《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 1《ぶどう弾/Grapeshot》 1《不正利得/Ill-Gotten Gains》 1《溶融/Meltdown》 1《苦悶の触手/Tendrils of Agony》 3《思考囲い/Thoughtseize》 11/15(1)3-1 バーン(赤単)/Burn 使用者:bozidar2121 Main Deck 1《蛮族のリング/Barbarian Ring》 12《山/Mountain》 4《冠雪の山/Snow-Covered Mountain》 1《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 4《ゴブリンの先達/Goblin Guide》 2《地獄火花の精霊/Hellspark Elemental》 4《ケルドの匪賊/Keldon Marauders》 2《火花の精霊/Spark Elemental》 4《Chain Lightning》 4《火炎破/Fireblast》 4《溶岩の撃ち込み/Lava Spike》 4《稲妻/Lightning Bolt》 4《発展の代価/Price of Progress》 4《裂け目の稲妻/Rift Bolt》 3《硫黄の渦/Sulfuric Vortex》 3《火山の流弾/Volcanic Fallout》 Sideboard 1《Anarchy》 3《真髄の針/Pithing Needle》 3《紅蓮破/Pyroblast》 1《紅蓮光電の柱/Pyrostatic Pillar》 3《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 1《ルーン炎の罠/Runeflare Trap》 3《粉々/Smash to Smithereens》 11/15(1)3-1 ゴブリン(タッチ黒)/Goblin 使用者:Asmodeius Main Deck 3《乾燥台地/Arid Mesa》 4《婆のあばら家/Auntie s Hovel》 2《Badlands》 6《山/Mountain》 4《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 4《不毛の大地/Wasteland》 4《宝石の手の焼却者/Gempalm Incinerator》 4《ゴブリンの従僕/Goblin Lackey》 4《ゴブリンの女看守/Goblin Matron》 4《ゴブリンの群衆追い/Goblin Piledriver》 4《ゴブリンの首謀者/Goblin Ringleader》 1《ゴブリンの名手/Goblin Sharpshooter》 4《ゴブリンの戦長/Goblin Warchief》 3《モグの戦争司令官/Mogg War Marshal》 2《包囲攻撃の司令官/Siege-Gang Commander》 1《タクタクの潰し屋/Tuktuk Scrapper》 4《霊気の薬瓶/AEther Vial》 2《巣穴の運命支配/Warren Weirding》 Sideboard 2《Anarchy》 4《虚空の力線/Leyline of the Void》 2《溶融/Meltdown》 3《非業の死/Perish》 2《Pyrokinesis》 2《粉砕の嵐/Shatterstorm》 11/15(1)3-1 アグロローム/Aggro Loam 使用者:Roivas Main Deck 1《Badlands》 1《Bayou》 1《森/Forest》 4《忘れられた洞窟/Forgotten Cave》 3《霧深い雨林/Misty Rainforest》 2《山/Mountain》 3《Taiga》 4《平穏な茂み/Tranquil Thicket》 4《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 1《ヴォルラスの要塞/Volrath s Stronghold》 3《不毛の大地/Wasteland》 4《田舎の破壊者/Countryside Crusher》 4《闇の腹心/Dark Confidant》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 2《土を食うもの/Terravore》 4《虚空の杯/Chalice of the Void》 2《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 4《壌土からの生命/Life from the Loam》 2《大渦の脈動/Maelstrom Pulse》 4《モックス・ダイアモンド/Mox Diamond》 3《突撃の地鳴り/Seismic Assault》 Sideboard 2《悪魔の布告/Diabolic Edict》 2《炎渦竜巻/Firespout》 3《クローサの掌握/Krosan Grip》 4《虚空の力線/Leyline of the Void》 1《アメジストのとげ/Thorn of Amethyst》 3《Zuran Orb》 11/17(1)4-0 実物提示教育+狩猟場/Show and Tell+Hunting Grounds 使用者:DampingEngine Main Deck 4《溢れかえる岸辺/Flooded Strand》 1《森/Forest》 4《地平線の梢/Horizon Canopy》 2《島/Island》 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 1《平地/Plains》 2《Tropical Island》 2《Tundra》 1《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 1《魅力的な執政官/Blazing Archon》 1《引き裂かれし永劫、エムラクール/Emrakul, the Aeons Torn》 1《エメリアの盾、イオナ/Iona, Shield of Emeria》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 1《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 4《渦まく知識/Brainstorm》 2《エラダムリーの呼び声/Eladamri s Call》 2《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 4《Force of Will》 2《狩猟場/Hunting Grounds》 2《思案/Ponder》 2《予報/Predict》 4《定業/Preordain》 4《実物提示教育/Show and Tell》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 3《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 Sideboard 3《基本に帰れ/Back to Basics》 4《流刑への道/Path to Exile》 1《大祖始/Progenitus》 2《誘惑蒔き/Sower of Temptation》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 1《テラストドン/Terastodon》 2《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 11/17(1)3-1 親和エルフ/Elves Combo 使用者:PTPaul Main Deck 16《森/Forest》 2《樺の知識のレインジャー/Birchlore Rangers》 4《エルフの大ドルイド/Elvish Archdruid》 3《エルフの幻想家/Elvish Visionary》 1《引き裂かれし永劫、エムラクール/Emrakul, the Aeons Torn》 3《Fyndhorn Elves》 4《遺産のドルイド/Heritage Druid》 4《ラノワールのエルフ/Llanowar Elves》 4《イラクサの歩哨/Nettle Sentinel》 4《ティタニアの僧侶/Priest of Titania》 2《クウィリーオン・レインジャー/Quirion Ranger》 1《威厳の魔力/Regal Force》 2《ワイアウッドの共生虫/Wirewood Symbiote》 4《垣間見る自然/Glimpse of Nature》 3《威圧の杖/Staff of Domination》 3《召喚士の契約/Summoner s Pact》 Sideboard 1《苦悩火/Banefire》 1《エルフのチャンピオン/Elvish Champion》 1《エルフの幻想家/Elvish Visionary》 2《本質の管理人/Essence Warden》 2《永遠の証人/Eternal Witness》 3《皮背のベイロス/Leatherback Baloth》 1《威厳の魔力/Regal Force》 4《アメジストのとげ/Thorn of Amethyst》
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/91.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 記憶喪失者の剣(SWORD OF THE STRANGER) ▼ここから1ページ目[編集] 新トリストラム《NEW TRISTRAM》 [話しかける] Deckard%20CainDeckard Cain Tell me everything you remember, stranger. Every detail. 迷い人よ、覚えていることを全て話すのじゃ。小さなことでも。 The Stranger Falling... fire... a sword of great power. It was... part of me, but it shattered into three pieces as I fell. 落下・・・炎・・・強大な力を秘めた剣・・・。剣は私の物だ。だが、私が天から落ちた時、剣が3つの破片に分かれてしまった。 Deckard%20CainDeckard Cain It is vital that we find those pieces. I believe the sword made whole will restore your memory. それらの破片を見つけるのが重要なようじゃな。その剣を元に戻せば、そなたの記憶もきっと戻るじゃろう。 LeahLeah The goatmen are rampaging through the fields. Could the sword have anything to do with that? 羊頭族がそこかしこで暴れているわ。その剣がこのことと関係あるのかしら? Deckard%20CainDeckard Cain Of course, of course! Just as the dead rose around the Stranger, the sword pieces drove the goatmen to madness. もちろん、もちろん。この迷い人の周囲で死人が甦ったように、その剣が羊頭族が狂わせておるのじゃ。 DemonHunter Then I will slay them and return the sword to you. なら、私が羊頭族を倒して、剣を取り戻します。 Monk The goatmen are of little concern. I will bring back the sword. 羊頭族は大した問題じゃない。私が剣を取り返しますよ。 WitchDoctor I will bring back the sword and bring peace to the goatmen... one way or another. 私が剣を回収して、羊頭族を正気に戻してあげましょう。他に方法はないですし。 Wizard The goatmen won t stand in my way. I ll get the sword. 羊頭族は私の敵じゃない。私が剣を見つけてきましょう。 Barbalian I will hunt the goatmen; the sword will be in their midst. 私が羊頭族を狩りましょう。剣はあなたの手に戻りますよ。 NEW ![ ]Go to the Fields of Misery (荒れ果てた野《Fields of Misery》に向かう) 【選択肢】The Horadrim (ホラドリムとは) +... Deckard%20CainDeckard Cain The Horadrim were powerful mages gathered together by the archangel Tyrael to defeat the three Prime Evils Diablo, Mephisto, and Baal. ホラドリムとは、第1級悪魔であるディアブロ、メフィスト、バールを打ち倒すために、大天使ティラエルによって集められた、強力な力をもった魔法使いの集団じゃ。 Deckard%20CainDeckard Cain They devoted themselves fully to the destruction of the demon lords and left behind valuable tomes and teachings. 彼らは悪魔王たちを打ち倒すための研究に人生を費やし、非常に役に立つ文献や教えを残してくれた。 Player共通 How did you become the last of the Horadrim? ケイン、あなたはどうやって最後のホラドリムの一人になったのですか? Deckard%20CainDeckard Cain My ancestor was the leader of the Horadrim, Jered Cain. When the Horadrim died out, their tomes stayed in my family. わしの先祖でジェレッド=ケインという者が、ホラドリムのリーダーだったのじゃ。ホラドリムのメンバーが皆死んだ時、彼らの文献がわしの家に残されていたのじゃよ。 Deckard%20CainDeckard Cain I was thrilled by tales of the Horadrim as a little boy, but it wasn t until I returned to them as an adult that I realized they contained deeper truths. 小さかった頃はホラドリムの話にドキドキしたもんじゃ。でも、その昔話が深遠なる真実を含んでいたことに気づいたのは、大人になってからじゃった。 【選択肢】The Archangel Tyrael (大天使ティラエル) +... Deckard%20CainDeckard Cain Tyrael is the angel of Justice. He has been helping mankind for generations, though he is forbidden to do so in any direct manner. ティラエルは、“正義”を司る天使じゃ。彼は何世紀にもわたって人類を助けてきた。直接手を差し伸べることは、天界の掟で禁止されておるのじゃがな。 Deckard%20CainDeckard Cain Long ago, the High Heavens and the Burning Hells made a pact as a result of the Sin War that they would not interfere in our world. 昔、“罪深き戦争”の後で、“至高の天界”の軍勢と“燃え盛る地獄”の軍勢が、人類の世界には干渉しないという条約を結んだのじゃ。 DemonHunter The demons have broken this pact. Why does Tyrael do nothing? 悪魔どもはこの条約を破ってしまった。何故ティラエルは何もしてくれないのでしょうか? Monk The demons have broken this pact. Why does Tyrael do nothing? 悪魔たちがこの条約を反故にしてしまった。何故ティラエルは何もしてくれないのでしょう? WitchDoctor This deal has been broken by the demons. Can Tyrael not act? その取引は悪魔たちによって破られてしまった。ティラエルは何もできないのでしょうか? Wizard But the demons have obviously broken this pact. Why can Tyrael not involve himself directly? しかし、悪魔たちは明らかにこの条約を破ってしまった。何故ティラエルは直接干渉できないのでしょうか? Barbalian The demons have broken this pact. Why does Tyrael do nothing? 悪魔どもがこの条約を破ってしまった。何故ティラエルは何もしないんだ? Deckard%20CainDeckard Cain The Angiris Council, the archangels that lead Heaven, almost destroyed our world once to keep the demons from spreading their corruption upon it. 天界を導く力天使たちで構成される“エンジリス評議会”が、悪魔どもがその力を我々人類の世界に広げようをするのを阻止するために、(その力が強大過ぎるがために)我々の世界を酷く荒廃させてしまったことがある。 Deckard%20CainDeckard Cain If Tyrael were to act directly, it would alert the Council to the demons activities here and imperil us all. もしティラエルが直接動いたなら、評議会は悪魔たちの動きに気づいて、(それを阻止しようと人類の世界で強大な力を使い)また我々の世界を危うくしてしまうかもしれん。 【選択肢】Destruction of the Worldstone (ワールドストーンの破壊) +... Deckard%20CainDeckard Cain Tyrael was forced to destroy the Worldstone when Baal, the Lord of Destruction, corrupted it in his attempt to control all of mankind. ワールドストーンを改悪して人類を支配しようとしていた破壊の王バールを倒した時、ティラエルはワールドストーンを破壊せざるを得なかったのじゃ。 ▼バーバリアン以外 DemonHunter The Worldstone s destruction must have unleashed incredible energies. ワールドストーンの破壊は、とてつもないエネルギーを開放したに違いない。 Monk The Worldstone s destruction must have unleashed incredible energies. ワールドストーンの破壊は、とてつもないエネルギーを開放したに違いない。 WitchDoctor The spirits speak of the land splitting apart. 精霊たちは、バラバラになった大陸のことをささやいている。 Wizard The Worldstone s destruction must have unleashed incredible energies. ワールドストーンの破壊は、とてつもないエネルギーを開放したに違いない。 Deckard%20CainDeckard Cain It obliterated Mount Arreat, the mountain that housed it, leaving only a smoking crater in its place. And nothing has been heard from Tyrael since. ワールドストーンの破壊は、それを収蔵していたアリート山を完全に吹き飛ばし、今そこには煙を上げるクレーター(窪み)しか残っとらん。 ▼バーバリアン Barbalian The Worldstone s destruction also destroyed Mount Arreat, my people s ancestral home. ワールドストーンの破壊は、我々バーバリアンが先祖代々受け継いできた地であるアリート山をも破壊してしまった。 Deckard%20CainDeckard Cain What happened to your people is indeed unfortunate. I fear Tyrael paid the ultimate price himself. Nothing has been heard from him since. バーバリアン一族に起きたことは実に残念じゃ。(ワールドストーンの破壊という直接的な干渉をしたことで)わしは、ティラエルが究極の罰に問われているのではないかと恐れておる。20年前のその時以来、彼から何も連絡がないのじゃ。 【選択肢】Vanished Memories (失われた記憶) +... The Stranger Only that there were surges of light and... a kind of pain. 波のように押し寄せる光・・・苦痛だ・・・。 Player共通 How do you fare now?(Witch Doctorのみ「How do you feel now?」ほぼ同じなので省略) 最近はどうですか?(少しは記憶が戻ったのですか?) The Stranger The emptiness gnaws at me. It is a constant frustration. 記憶の空白に苦しんでいます。ずっといらいらしているのです。 DemonHunter Remain calm. The sword will be returned to you soon. 落ち着いた方がいい。(記憶を戻す鍵になると思われる)剣はすぐに戻りますよ。 Monk Stay strong. The sword cannot be far. 気を強くもって。剣の回収はすぐそこですよ。 WitchDoctor Do not punish yourself. We will seek answers together. 自分を責めてはいけない。私たちも一緒に答えを探しますから。 Wizard Calm yourself. The sword should help you remember. 落ち着いて。剣があなたの記憶を取り戻すに違いないですから。 Barbalian Stay strong. The sword cannot be far. 気を強くもって。剣の回収はすぐそこですよ。 Brother Malachi the Healer "What was once one shall become four. Though the three shall become one, never again will the four be whole." かつて1つだったものが4つになるであろう。3つは1つになるが、4つは1つにはならない。(3つに分かれた剣と迷い人に関する予言と思われる。) Traveling Scholar I spoke with that strange man next to Deckard Cain. It s odd. He doesn t look that old, but if you look at his eyes, I d swear you can see the centuries looking back at you. デカード=ケインの隣にいる変わった男と話をした。おかしいのだ。彼はそんなに歳をとっているようには見えないのだが、彼の目を見つめると、過去数世紀にもわたる歳月が自分を見つめ返しているように感じるのだ。 【選択肢】The Fields of Misery (荒れ果てた野) +... Captain Rumford I hear you are going to the fields. It was a place of great beauty before the dirty khazra fouled it with their presence. 原野に行くつもりだと聞いたよ。小汚いカズラ(※羊頭族(goatman)の事)がはびこる前は、美しい場所だったんだ。 Captain Rumford Kill some of them for me, will you? そいつらを始末してくれよ、な? [話しかける] Villager Did you know that Leah has traveled a better part of this world? She s even been to Caldeum! リアがこの世界の色々な所を旅したことがあるって知ってた?カルディウムにも行ったことがあるんですって。 Villager But I bet you ve seen things that would shock even her... でも、彼女すらビックリするものをあなたは見てきたに違いないわ。 [話しかける] Villager I don t know what would have happened to this town without Deckard Cain. デカード=ケインがいなかったら、この町がどうなっていたか分からないよ。 [話しかける] Villager That templar you brought to town may seem grim to most, but I think he s hiding a good heart. あなたが連れてきた聖騎士さんって怖そうに見えるかもしれないけど、彼って暖かい心を隠していると思うの。 [近づくと] Villager I ve decided to write an epic poem on the death of the Skeleton King. All I need to do is find out how he was killed. 骸骨王の死について、長大な叙事詩を書くことに決めたんだ。私が知りたいのは、彼がどうやって倒されたのかってことさ。 Tired Patron You could ask the one who did it, you know. He s/She s right over there. 彼を倒した人に聞けばいいじゃないか。ほら、彼/彼女はそこにいるぞ。 Villager And give up my artistic license? Never. (想像の余地を奪われて)それで、俺の芸術を生み出す権利を諦めろって?絶対いやだね。 [話しかける] Villager Not only saved Cain but got our blacksmith back to work? Well done! ケインを救っただけじゃなく、我らが鍛冶屋を仕事に戻らせたって?よくやったな! [話しかける] Bron the Barkeep Let s see... rampaging khazra, dark strangers appearing after a mysterious fire in the sky, oh and uh, miscellaneous tomfoolery. Just another happy day in New Tristram. So, what cha havin today? 見てみよう・・・。暴れまわるカズラ。天空に神秘的な炎が現れた後に現れた暗黒の者。おぉ、あぁ。雑多なくだらない冗談話。新トリストラムでのただの幸福な一日。それで、今日は何をしていたのですか? [近づくと] Villager(男) Did you see that stranger next to old Cain? I was listening to him talk. I d bet he comes from Westmarch. 老いぼれケインの隣にいる奇妙な奴を見たか?奴が話すのを聞いてたんだ。奴はきっとウェストマーチから来たに違いない。 Villager(女) Oh, really? So people from there usually travel by falling star? Use your head. If he s from Westmarch, I m Empress of Caldeum. 本当かい?それじゃ、ウェストマーチから来る人々は、普通、隕石で旅行するっていうのかい?頭を使えよ。彼がウェストマーチ出身っていうなら、俺はカルディウム王国出身だぜ。(って言うほどバカバカしい推測だ。) [近づくと] Eran The attacks may be slowing down, but this town s done and you know it. If we leave together, we might make it to Wortham. 攻撃の手は緩むかもしれないが、この町は終わりだ。分かってるだろ?俺たちが一緒に町を出れば、ウォーサムに辿り着けるかもしれない。 Joshua What we ll make is sport for the khazra. I ll stay here behind the gates, thank you. 俺たちがやるのは、カズラを追い払うことさ。俺はここに残って町の門を守るよ。 [話しかける] Villager I don t like what s going on around here... too many new faces. The dead rising from their graves were no picnic, but at least they kept the strangers away. ここらで起きていることが気に入らないな。見知らぬ顔が多すぎる。墓から甦る死者たちと戦うのは、ピクニックじゃない。まぁ、少なくとも死者たちがいることで、見知らぬ奴らはここに近づかないがね。 【選択肢】The Fallen Star (隕石について) +... Covetous Shen Oh, perhaps it was a jewel that fell from the sky. Did you ever consider that? あぁ、たぶんそれは空から落ちた宝石だ。そんな風に考えたことはあるかい? DemonHunter It was not a jewel. It was a man. それは宝石なんかじゃない。人間だったよ。 Monk The truth is even stranger. It was a man. 真実はもっと奇妙さ。それは人間だったんだ。 WitchDoctor It was not a jewel, it was a stranger. A man. それは宝石じゃない。迷い人だったんだ。人間さ。 Wizard It was not a jewel. It was a man. それは宝石じゃなかった。人間だったのさ。 Barbalian It was not a jewel. It was a man. それは宝石なんかじゃなかった。人間だったのさ。 Covetous Shen A man? Now, that is strange. Where do you suppose he came from? And how did he survive his fall. Did he have any jewels on him? 人間だって?それは奇妙だな。彼がどこから来たと思う?そして、どうやってあの落下から生き延びたんだ?彼は何か宝石を持ってたかい? 荒れ果てた野《FIELDS OF MISERY》 COMPLETE ![〆]Go to the Fields of Misery (荒れ果てた野《Fields of Misery》に向かう) NEW ![ ]Search for the Khazra Den in the Fields of Misery (荒れ果てた野《Fields of Misery》でカズラの巣窟《Khazra Den》を見つけ出す) Lost Mine Level 1:中にサブクエスト有り 廃坑 地下1階~《Lost Mine Level 1~》:サブクエスト +詳細 [THE PRECIOUS ORES](極上鉱石) (新トリストラム商人の一人) [話しかける] Tashun%20the%20MinerTashun the Miner I heard there is a fine vein of metals and gems down here. Help me find it and I will sell you my goods at a more than fair price. ここに素晴らしい金属と宝石の鉱床があるって聞いたんだ。見つけるのを助けれくれ。俺の商品を値引きして売ってやるからさ。 [フォロワーを連れていると] Enchantress Well... I do like helping people. ええと・・・、私は人助けは好きですよ。 [THE PRECIOUS ORES](極上鉱石) -Help Tashun the Miner find the riches in the mine.-(タシュン採掘師を手伝い、廃坑で希少鉱石を探せ)} NEW ![ ]Find the Vein of Metals (貴金属の鉱脈《Vein of Metals》を見つける。) NEW ![ ]Find the Pure Gemstone (良質な宝石の原石《Pure Gemstone》を見つける。) COMPLETE ![〆]Find the Vein of Metals (貴金属の鉱脈《Vein of Metals》を見つける。) COMPLETE ![〆]Find the Pure Gemstone (良質な宝石の原石《Pure Gemstone》を見つける。) Tashun%20the%20MinerTashun the Miner Yes, this is the spot! ここだ!ここが鉱床だ! NEW ![ ]Speak with Tashun (タシュンと話をする) [話しかける] Tashun%20the%20MinerTashun the Miner As promised, here are my goods for you to look through. 約束した通り、これが俺の商品だ。見てくれ。 [会話を終えるとショップ化、およびサブクエスト完了] COMPLETE ![〆]Speak with Tashun (タシュンと話をする) 荒れ果てた野《FIELDS OF MISERY》 [カズラの巣窟《Khazra Den》を発見] COMPLETE ![〆]Search for the Khazra Den in the Fields of Misery (荒れ果てた野《Fields of Misery》でカズラの巣窟《Khazra Den》を見つけ出す) NEW ![ ]Find the Glowing Sword Shard in the Khazra Den (カズラの巣窟《Khazra Den》内で、青白く光る剣のかけらを見つける。) カズラの巣窟《Khazra Den》 [カルト信者がこちらに気付くと] Urik The Seer Kill her/him!) 奴を殺せ! COMPLETE ![〆]Find the Glowing Sword Shard in the Khazra Den (カズラの巣窟《Khazra Den》内で、輝く剣の欠片を見つける。) NEW ![ ]Kill the cultists surrounding the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片の周囲にいる信者を倒す) Enraged Zealot We must hurry with the ritual Maghda will be here soon. It is turning. 儀式を急がなければ!マグダ様がすぐに来て下さる。(悪魔を召還する魔方陣が)変わり始めたぞ。 [信者を掃討] DemonHunter Just as I thought. The sword piece is here. 思った通りだ。剣の欠片はここにある。 Monk This fragment glows with the Stranger s light. この欠片は、迷い人の発する光と似たように光っているな。 WitchDoctor The Stranger s light surrounds this sword piece. 迷い人が発する光と同じものが、この剣の欠片にも見える。 Wizard This sword piece glows with the Stranger s magic. この欠片は、迷い人の魔法と同じように光っているな。 Barbalian This shard glows with the Stranger s light. この欠片は、迷い人自身の輝きと似たように輝いているな。 [マグダ登場] MaghdaMaghda Who are you to take what is mine? 私の物を取ろうとするアナタは何者かしら? DemonHunter You are not the owner of this sword. その剣はお前のものではないだろう。 Monk I will return the sword to its owner. その剣を本当の持ち主に返そうとしている者さ。 WitchDoctor I will return this sword to its owner. その剣を本来の主へ渡してやろうとしている者だ。 Wizard Yours? I believe you are mistaken. あなたの物?聞き間違えたかな。 Barbalian I take the sword to its owner. その剣を主の下に返すだけだ。 MaghdaMaghda Regardless, I have claimed it. I am Maghda, and I lead this coven. The shard... is mine. いずれにしても、そうはいかないわ。私の名はマグダ。この集団を統べる者よ。剣の欠片は・・・私のものよ。 Player共通 To Hell with you, witch. 地獄に落ちやがれ。 MaghdaMaghda Very well. Let the games begin. 大変威勢がいいこと。ではお楽しみといきましょうか。 [カルト信者出現] [カルト信者を掃討] COMPLETE ![〆]Kill the cultists surrounding the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片の周囲にいる信者を倒す) NEW ![ ]Take the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片を手に入れる) MaghdaMaghda Well fought, but you will never possess the next piece. It has fallen where only the ancients may tread. いい戦いぶりだったわね。次の欠片は渡さないわよ。それは、古代人だけが歩ける場所に落ちてしまったわ。 [フォロワーを連れていると] Templar She is more devious than she appears. 見た目以上にずる賢い奴だな。 Enchantress What a miserable woman! なんて哀れな女性なんでしょう! [剣の欠片を取る] COMPLETE ![〆]Take the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片を手に入れる) NEW ![ ]Take the sword piece back to Cain (剣の欠片をケインの元まで持ち帰る) 新トリストラム《NEW TRISTRAM》 [話しかける] DemonHunter I have the sword piece, but a woman named Maghda and her minions tried to wrest it from me. 剣の欠片は手に入れました。しかし、マグダという女とその手下が欠片を奪い取ろうとしてきました。 Monk The witch Maghda and those who serve her also seek the sword. マグダという魔女とその手下たちも、この剣を探している。 WitchDoctor The sword was in the possession of dark ones under the will of a woman named Maghda. この剣の欠片は、マグダという邪悪なものの手にありました。 Wizard We are not the only ones seeking the sword. I had to take the first piece from a witch named Maghda and her crazed minions. この剣の欠片を探しているのは我々だけではない。最初の欠片をマグダという魔女とその狂気じみた手下たちから奪い取らなければならなかった。 Barbalian A witch named Maghda and her followers also seek the sword. I had to wrest the first piece from their grasp. マグダという魔女とその手下たちも、この剣を探している。最初の欠片をやつらの手から奪い取らねばならなかった。 LeahLeah Uncle Deckard, they sound like those dark cultists you told me about. デッカード叔父さん、その邪悪なカルト集団って、以前叔父さんが話していたものに聞こえるわ。 Deckard%20CainDeckard Cain Very good, Leah. You have been paying attention. Stranger, does any of this jar your memory? いい答えじゃ。そなたは注意しておるな。迷い人よ、これらの話で、そなたの記憶に引っかかるものはないか? The Stranger I have no memory of this coven... but I sense a far darker shadow guiding its hand. この集団については記憶がありません。しかし、その集団を導く、遥かに邪悪な影を感じます。 COMPLETE ![〆]Take the sword piece back to Cain (剣の欠片をケインの元まで持ち帰る) 話しかけると次のクエスト 壊れた剣(THE BROKEN BLADE) 開始 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る そのように修正しました。ご指摘ありがとうございます。m(_ _)m -- (管理人) 2012-08-23 21 11 37 Captain Rumford の "the dirty khazra" の khazra は、今まで goatman として会話に登場したモンスターの種族の正式名称ですね。 「※モンスターの名前?」を残すなら「※羊頭族(goatman)の事」とかでいかがでしょう。 -- (名無しさん) 2012-08-20 21 01 20
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/97.html
Market Scenario The growing demand for data protection and securement is increasing day today. This rising demand for protecting and safeguarding data will continue in future generations. These factors lead to the growth of various advanced data security center services. The rise in urbanization and industrialization leads to the development of big companies and e-commerce services. All these sectors are highly demanding for advanced data security systems. Therefore, to meet the public s ongoing requirement, different data centers are emerging in the market. The Hyper-Scale Data Center Market is one of the data securities markets that provides excellent data protection services. The Hyper-Scale Data Center Market is known for distributing and sharing huge data to a place where the required information can be easily accessed later through the internet. The hyper-scale data centers are used by cloud service providers and house cloud-based resources. These data centers even allow digital platforms for storing and effectively transferring data. The rise in awareness for cyber threats and privacy breaches accelerates the market. The business and IT professionals, those who are always worried about managing the huge amount of data, started investing in this market, which is propelling its growth. In the pandemic period, the markets that belonged to the IT sectors had mixed impacts, and the Hyper-Scale Data Center Market has shown a stable growth during the period because the requirement of data protection, management, and transferring has increased at a high rate. The use of cloud-based services even increased during the lockdown time. These factors had shown a positive impact on the market s growth rate. Due to the rise of widespread opportunities, the market is estimated to grow at a significate rate in the future years. The Hyper-Scale Data Center Market is estimated to reach a CAGR of 27 %, worth USD 96 Billion during the forecast period. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/3086 Competitive Outlook Prominent leaders in the market are Cavium (US), Intel Corporation (US), Dell Inc. (US), Hewlett Packard Enterprise Development LP (US), Cisco Systems Inc. (US), Broadcom Ltd. (US), Lenovo Group Ltd (China), IBM Corporation (US), Huawei Technologies Co. Ltd (China), Ericsson (Sweden), Quanta Computer Inc. (Taiwan), and more. Segmentation The Hyper-Scale Data Center Market is segmented based on type, solutions, and vertical. The type segment of the market is fragmented into enterprises, cloud providers, and colocation providers. The company needs to store and secure its data; therefore, a hyper-scale data center plays a major role in this process. The cloud providers include public clouds, manage private clouds, and offer on-demand computing components. The equipment, space, and bandwidth are provided under the collocation provider, and the solution segment includes software, storage, server, service, and others. The market is classified into energy utilities, government and defense, IT telecommunication, retail, BFSI, manufacturing, media and entertainment, healthcare, and others in the vertical segment. Regional Analysis According to the geographical status, the Hyper-Scale Data Center Market is distributed into different regions such as North America, Europe, and the Asia Pacific. Among these, North America holds the highest market share of the global market. This region is emerging due to the increase in investment in technological solutions; meanwhile, the Asia Pacific region to growing at a consistent rate during the forecast period. The market regions to propel the growth in the global level, especially due to the increased growth of IT infrastructure. Industry News According to the recent update, Extra by Airtel is all set to launch New 38 MW Hyperscale Data Center in Chennai, India. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/hyper-scale-data-centers-market-3086 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. View Similar Report Mixed Reality Market Research Report https //writeonwall.com/mixed-reality-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-trend-intel-corporation-u-s-sony-corporation-japan/ Smart Glass Market https //writeonwall.com/smart-glass-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-key-manufacturers-drivers-value-and-foreseen-2027/ Passport Reader Market https //writeonwall.com/passport-reader-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-it-security-and-data-protection-analysis-forecast-to-2030/Antivirus Software Market By Type (PC and Phones/Pad), By Application (Enterprises, Individual and Government) About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/741.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>Samantha Swift ジャンル>アイテム探し ジャンル>アドベンチャー ジャンル>パズル 製作会社>MumboJumbo 製作会社>未確認 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/8844/samantha-swift-and-the-fountains-of-fate/index.html 日本語 紹介文 When Samantha’s quest to follow the trail of Cortez is interrupted by the manipulative M’Alice, she embarks on a journey to reclaim the Emerald of Judgment. With the help of Dr. Butler and Adam, the archaeologist and adventurer soon discovers that the rare artifact she possesses may be the key to unlocking the Fountain of Youth! Travel the globe in Samantha Swift and the Fountains of Fate, a fun Hidden Object game. Awesome achievements Great gameplay Find the Fountain of Youth! Get the Strategy Guide! Check out our Blog Walkthrough 画像 « » var ppvArray_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537 = new Array(); ppvArray_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Samantha+Swift+and+the+Fountains+of+Fate&file=en_samantha-swift-and-the-fountains-of-fate-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537(0); }; function ppvShow_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537(n){ if(!ppvArray_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537$( ppv_img_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537 ).src=ppvArray_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537[n]; ppv_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537$( ppv_link_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537 ).href=ppvArray_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537[n]; ppv_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537$( ppv_prev_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537 ).href= javascript ppvShow_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537( +(n-1)+ ) ; ppv_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537$( ppv_next_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537 ).href= javascript ppvShow_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_ed0a95c5d147f2fb2be3e9e3949c5537$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } 備考 レス一覧 560 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/04/20(水) 18 24 08.49 ID B2nVw4Sy Samantha Swift and the Fountains of Fate 評判よさそうなのでポチってしまった。 今月の予定数オーバーなのに・・・でも安いからいいかw 絵がきれいだね。英語なのでアイテムクリック何度も間違えてたら サマンサが困った顔をするのがかわいいw 日本語版もあればいいのにな。 583 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/04/22(金) 13 48 12.75 ID PzDoFAL7 違う話だけど、サマンサ・スウィフトthe Fountains of Fate クリア アイテム探しの画面はとてもきれい。 アイテム名も時々「金属を引きつけるもの」「にんじんが好きなもの」とかひねってあって楽しい。 英語でも時々辞書ひけばできる。パズルは簡単だった。 しかしメインのアイテム探し画面が美しいのに対して途中の説明シーンの絵が手抜きのような・・・ 動画でもなくてただの絵なんだから日本人の漫画家志望にでも描かせた方がずっと可愛くなるんじゃないの? 異国の姫君オッサンかとおもた。 596 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/04/23(土) 17 09 18.87 ID f5JEx2A9 Samantha Swift and the Fountains of Fate 週替わりでポチったけど なにげに実績が充実してて面白いな 周回プレイが楽しめていいかんじ . 592 .>産直ショップ やるやるwここ住宅街ーとか繁華街ーとかにまにま眺めてるw コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2336.html
【登録タグ 3L NJK Record S TOHO EURO FLASH Vol.2 二色蓮花蝶 ~ Ancients 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/snunlimited/pages/166.html
STARITE SCRIBBLENAUTS UNIVERSITY! 1 HELP THE STUDENT PROVE HER ACHIEVEMENTS AND GET ACCEPTED INTO COLLEGE! HINT1 HELP ME PROVE MY ACHIEVEMENTS AND GET ACCEPTED INTO COLLEGE! HINT2 GIVE ME A DOCUMENT THAT DISPLAYS MY HARD WORK. HINT3 GIVE ME A DIPLOMA. クリア可能な言葉 DIPLOMA 2 ALL OF THE STUDENT S CLOTHES ARE DIRTY! CREATE SOMETHING TO HELP CLEAN THEM! HINT1 ALL OF MY CLOTHES ARE DIRTY! CREATE SOMETHING TO HELP CLEAN THEM! HINT2 WHERE SHOULD I TAKE LAUNDRY TO BE CLEANED? HINT3 SPAWN ME A LAUNDROMAT. クリア可能な言葉 LAUNDROMAT 3 TIME TO PUT HER SKILLS TO THE TEST! CREATE SOMETHING TO GIVE THE STUDENT AN OPPORTUNITY TO GAIN WORK EXPERIENCE! HINT1 TIME TO PUT MY SKILLS TO THE TEST! CREATE SOMETHING TO GIVE ME AN OPPORTUNITY TO GAIN WORK EXPERIENCE! HINT2 WHERE DO SCIENTISTS WORK? HINT3 SPAWN ME A LABORATORY. クリア可能な言葉 LAB(BUILDING) 4 FINALS ARE TOMORROW! HELP THE STUDENT STUDY! HINT1 FINALS ARE TOMORROW! HELP ME STUDY! HINT2 I NEED STUDY MATERIALS FROM CLASS. HINT3 GIVE MA A TEXTBOOK. クリア可能な言葉 TEXTBOOK SHARDS BREAK POINT! SKYDIVER I M READY TO GO SKYDIVING, HAVE MAXWELL TAKE ME UP INTO THE AIR! クリア可能な言葉 [[ ONE STEP AT A TIME! TIGHT ROPE WALKER I NEED SOMETHING TO HOLD TO HELP MY BALANCE! クリア可能な言葉 POLE DANGER ZONE! STUNT I CAN T DO AN AIR SHOW WITHOUT SOMETHING TO FLY! クリア可能な言葉 PLANE LATE TO THE RACES! SAD JOCKEY I M MISSING MY PARTNER FOR THE BIG RACE! クリア可能な言葉 HORSE A DARING DIVE! EARTHBOUND MARE MAKE ME LOOK UNIQUE SO I CAN DRAW IN A CROWD FOR MY ACT! クリア可能な言葉 WING COW TIPPING! COW I M DOING A GOOD JOB. GIVE ME A TIP! クリア可能な言葉 GRASS POP! POP! POP! RASCAL THIS STUFF LOOKS LIKE IT S FRESH! I REALLY WISH THAT IT WAS POPPED! クリア可能な言葉 FIRE
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/455.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Carefree minors treat unwanted pregnancies like a dose of the clap「脳天気な未成年者たちは望まない妊娠を淋病に罹ったのと同様に扱う」 拡散状況 関連ページ Carefree minors treat unwanted pregnancies like a dose of the clap 「脳天気な未成年者たちは望まない妊娠を淋病に罹ったのと同様に扱う」 (2007年6月28日配信) 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070628p2g00m0dm027000c.html 転載:http //www.crnjapan.com/articles/2007/en/20070628-unwanted_pregnancies.html 転載:http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1135-carefree-minors-treat-unwanted-pregnancies-like-dose-clap.html Reika is a Piruya, making her living through illicit sales of the Pill and Morning After Pill to minors, according to Spa! (7/3). レイカは未成年にピルと緊急避妊ピルを無許可販売して生計を立てているピル屋、スパ!7月3日号より。 Even Reika, who s seen a lot in her 19 years, is fairly shocked by the way lots of teenage Japanese girls treat the issue of pregnancy. レイカは年の頃なら19才ながら、日本の10代の女子の多くの妊娠後の行動に非常にショックを受けている。 "Even if you teach them the right way to take the pills, they ll take them all at once and collapse, or in the case of the Morning After Pill, only take one instead of the two they re supposed to and then complain that they won t stop bleeding," Reika tells Spa! 「彼女たちに正しいピルの服用方法を教えても、1度に服用して倒れちゃうのよね。あるいは、緊急避妊ピルだったら、2錠じゃなきゃいけないのに1錠だけ服用して、それで出血が止まらないって文句言うんです。」とレイカはスパ!に語る。 Reika says teenage girls definitely have a preference for the Morning After Pill. 10代の女子は明らかに緊急避妊ピルを好むとレイカは言う。 "You get fat when you go on the Pill, so they all hate it. Many of those that do go on the Pill end up taking other drugs so they can lose weight. It s unbelievable," Reika says. "I m getting out of this business because recently a lot of gynecologists have started prescribing the Pill to minors even if they don t have a health insurance card or permission from their parents. Lots of guys buying sex from these girls will also sell them the Morning After Pill and some women use online billboards for used clothes to advertise sales of the pills to minors. 「ピルを使い出すと太るから、彼女たちはみんなピルが嫌い。ピルを使う子たちの多くはやせるための他のクスリを服用するようになる。 信じられないわ、」とレイカは言う、「最近多くの産婦人科医が、彼女たちが保険証を持ってなかったり、親の許可をもらってなくても、未成年にピルを処方するようになったから、この商売から足洗うわ。」 そんな女子たちからセックスを買う多くの男どももまた彼女たちに緊急避妊ピルを売るし、ある女性たちは未成年者にピルを売る宣伝として古着販売オンライン掲示板を使う。 "There s this drug called Cravit that s selling really well now. It works the same as the Morning After, but it also clears up chlamydia, so the girls can t get enough of it." 「クラビットと言う今大変売れているクスリがある。それは緊急避妊ピルと同じ効果があるけど、クラミジアにも効く、だから、彼女たちはそれをどんどん愛用している。」 It s become common, apparently, for some pregnant minors to perform self abortions by consuming large quantities of the high-dose Pill. どうも、一部の妊娠した未成年の少女たちの間では、高用量ピルを多量に服用して自分で堕胎することが普通になったみたいだ。 "I often hear of girls going around bragging that they fell pregnant, but got rid of the baby by taking a huge dose of the Pill," Reika says. "Some girls tend to think of a pregnancy as nothing more than an extension of a mild case of the clap." 「妊娠したけど、多量のピルを飲んで子供をおろしたことを自慢して回る少女達がいるとしばしば耳にする、」とレイカは言う、「妊娠をちょっとした性病の延長程度に考えがちな少女たちもいるのです」 Reika says that many minors circumvent requirements to present health insurance certificates by simply forging them, a practice spreading through word of mouth. A gynecologist, speaking on condition of anonymity, confirms the practice. 多くの未成年者たちが健康保険証を提示するように求められたときは、クチコミで広まったやり方の、単純に偽造したモノでごまかすとレイカは言う。ある匿名の産婦人科医はその行為が繰り返し行われていることを確認している。 "There are many hospitals that will perform an abortion on a minor even if they know they have submitted a fake health insurance card. But it s 100 percent out of humane consideration that they do this. If they call up the girl s parents and start telling her off, there s a chance she might run away and it ll be too late for an abortion by the time they find her," the physician tells Spa! "Some of these doctors are accused of being baby killers, or merchants of death, so to avoid that, they perform the operations almost on a volunteer basis. If a doctor offers treatment to someone they know is using a fake health insurance card, the doctor can be liable to prosecution, so they do the abortions for free. If they do charge, it s the same as normal, but they allow for partial or delayed payments. You can only find these hospitals in Tokyo or larger cities, though." 「偽物の健康保険証を提出されたと知っていても、未成年者の中絶をする病院は多くある。しかし、そうするのが100%人道的配慮である。もし医者たちが少女たちの親に電話して、彼女をひどく叱り始めれば、その隙に彼女は逃げ出し、そして、彼女を見つけたときには中絶できないほど手遅れになっていることもあり得る、」さらに、その産婦人科医はスパ!に語る、「そのような医者のいくらかは赤ん坊殺しまたは死の商人として非難されてしまう。それを回避するために、ボランティアベースで殆どの中絶をする。もし、偽の健康保険証を使っているとわかっている患者を治療した場合は、告発を受けることになるので、無料で中絶する。もし、普通に有料にする場合には、内金や後払いを認める。そんな病院は都内や大都市だけですけど。」 Piruya Reika says a lot of Tokyo gynecological hospitals will perform abortions on minors with no questions asked. She says it s easy for girls to find out where to go, courtesy of mobile phone sites that list the places that will willingly terminate pregnancies for girls. But Reika adds there are risks involved. ピル屋のレイカによると、なんの質問をすることなく、未成年者の中絶をしてくれる 都内の産婦人科病院は多い。少女たちのために快く中絶をしてくれる病院のリストが携帯サイトにあるお陰で、彼女たちにとってそういう病院を見つけることは簡単だと彼女は言う。しかし、それにはリスクもある と付け加える。 "Some fraudsters get on the sites and offer to give abortions without health insurance or permission from parents," Reika tells Spa! "But then they demand half the cost of the operation to be paid up front and then vanish once they get the money." 「詐欺師たちがそんなサイトを運営していて、健康保険証や親の承諾なくても中絶してもよいと言う、」とレイカはスパ!に言う、「でも、次に、彼らは中絶費用の半分を前金で払う事を要求し、しかも、1度その金を受け取ったら姿をくらます。」 (By Ryann Connell) June 28, 2007 ### Carefree minors treat unwanted pregnancies like a dose of the clap The Mainichi Shimbun (Waiwai) June 28, 2007 Source http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070628p2g00m0dm027000c.html http //www.crnjapan.com/articles/2007/en/20070628-unwanted_pregnancies.html http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1135-carefree-minors-treat-unwanted-pregnancies-like-dose-clap.html 納品:7/15 (SpilyayA5) 拡散状況 Adult-DVD-Movie http //adult-dvd-movie.co.uk/en/adult_news/35338/japanese-minors-treat-unwanted-pregnancies-like-a-dose-of-the-clap.html AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?display=604 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news75.htm The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1135-carefree-minors-treat-unwanted-pregnancies-like-dose-clap.html CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) http //www.crnjapan.com/articles/2007/en/20070628-unwanted_pregnancies.html 英語サイト http //www.asianmc.net/index.php?showtopic=1895 海外ブログ 部分転載:http //freexxxblog.thumblogger.com/home/log/2007/27/japanese-minors-treat-unwa.html Blogger http //biga816.blogspot.com/2007/07/japanese-teenage-girls-popping-morning.html 関連ページ Adult-DVD-Movie AsianOffbeat Blogger CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A シーファーが日本を児童ポルノ大国呼ばわりした原因 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月) 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/kumicit/pages/457.html
Kumicitのコンテンツ インテリジェントデザイン概説 デザインの検出 God of the Gapsをめぐるインテリジェントデザイン(2) 「科学も"Natural Law of the Gapsだ」 インテリジェントデザインは"God of the Gaps"によってデザインを検出する IDEAFAQ どのようにデザインを検出するのか これは詭弁である God of the gaps詭弁および関連の詭弁 CI100 デザインは検出可能である ということで、インテリジェントデザイン支持者たちは次の2つの反応を示す 「インテリジェントデザインは"God of the Gaps"ではない」と主張する 「科学も"Natural Law of the Gaps"だ」と主張する。 ここでは「科学も"Natural Law of the Gaps"だ」を3つ取り上げる。 研究の始まりとCasey Luskinの"Evolution of the Gaps" 「進化したはずだ」を"Evolution of the Gaps"と呼び、インテリジェントデザインの"God of the Gaps"と同じだと、インテリジェントデザインの本山たる Discovery Institute のCasey Luskinから: SHAPIRO Both are obviously products of long evolution of preexisting life through the process of trial and error. CHURCH But none of us has recreated that any. SHAPIRO There must have been much more primitive ways of putting together. CHURCH But prove it. In the end, Robert Shapiro’s statements said it all We don’t know how the ribosome and its required proteins evolved, but we know that “Both are obviously products of long evolution of preexisting life through the process of trial and error.” This is a prime example of “evolution-of-the-gaps,” and it demonstrates that intelligent design could go a long way towards solving problems in 21st century biology. SHAPIRO いずれも明らかに、既存の生命が試行錯誤の過程による長い進化の産物である。 CHURCH しかし、誰もそれを再現してない。 SHAPIRO それらを統合するもっと単純な方法があったはずだ。 CHUCH それを証明してほしい。 最後には、Robert Shapiroはすべてを物語っている。我々はリボソームと必須タンパク質の進化した方法を知らない。しかし、「いずれも明らかに、既存の生命が試行錯誤の過程による長い進化の産物である」これは「evolution of the gaps」の適例である。そして、インテリジェントデザインが21世紀の生物学の問題を解決する効果があることを証明している。 [ Casey Luskin "Leading Biologists Marvel at the “Irreducible Complexity” of the Ribosome, but Prefer Evolution-of-the-Gaps" (2008/02/01) ] on Discovery Institute公式ブログ] 「科学で説明できないものはデザインだ」と結論するインテリジェントデザインの"God of the Gaps"論法との違いは2点。 インテリジェントデザインはGapを見つけたらデザインという結論。それに対して、通常科学の手順ではネタの発見、研究の始まり。これはインテリジェントデザイン支持者は自らをSETIになぞらえたときにも見られる違い[ Robert Camp ]である。 共通祖先と進化の概念というハイレベルと、個々の進化メカニズムというロウレベルの違い。"Gap"は個々のロウレベルの理論の修正を迫るが、ハイレベルのモデルの強さには影響することがほとんどない。この点については、 進化論は科学的に正しい と言う 創造論者Todd Woodによる記述 が適切に指摘しているところ。 そして、オマケとして、Casey Luskinはインテリジェントデザイン"理論"の価値を"Gap"の指摘にあると主張している点。自らは研究しないが研究には貢献するのだと言う。 方法論的自然主義とMichael Egnorの"Materialism of the Gaps" 一方、Discovery Institute公式ブログの執筆者のひとりDr. Michael Egnorは、 方法論的自然主義 (インテリジェントデザイン運動側呼称は"唯物論")を"Gap"を埋めるものとして持ち出されていると言う。 I must say that I’ve never understood the rhetorical force of the ‘God of the Gaps’ argument. The God of the Gaps sneer is invoked to imply the inexorability of materialism as a complete explanation in natural science. Any critique of materialist dogma in science from a design or immaterial perspective is derided as a God of the Gaps argument. But the real issue is the gaps, which are plentiful and very wide. Dr. Novella is fond of the God of the Gaps sneer, in the form of "Dualism of the Gaps." I have not met a materialist as supremely confident of the complete explanatory power of materialism as he is. It’s ironic, as Dr. Novella claims the appellation “skeptic,” yet he shows no skepticism for his own materialist dogma. 私が"God of the Gaps"論の修辞の力を理解していないことを言っておく必要がある。"God of the Gaps"という冷笑は、自然科学における完全な説明としての唯物論の冷酷を意味するために挙げられる。デザインあるいは非唯物論的見方から唯物論のドグマを批判する者はだれでも、"God of the Gaps"だと馬鹿にされる。しかし、本当の問題は非常多くて広い"Gap"である。 「Dualism of Gaps"の形式の"God of the Gaps"冷笑をDr. Novellaは好んでいる。彼ほど唯物論の完全な説明力に高い確信を持っている唯物論者に会ったことがない。皮肉なことに、Dr. Novellaは重大な懐疑論を主張しているが、自らの唯物論のドグマに対してはまったく懐疑的でない。 [ Michael Egnor "Materialism of the Gaps" (2009/01/29) on Discovery Institute公式ブログ] 方法論的自然主義(Methodological Naturalism)とは「仮説の説明および検証は自然原因および自然現象によってのみ行われる」という「方法論」であり、科学の原則となっている。ここで「自然」とは「自然法則の逸脱たる超自然ではない」という意味である。インテリジェントデザイン運動では、これを「超自然は存在しない」という形而上学的(存在論的)自然主義と同一視して、唯物論(materialism)と呼ぶ。 Michael Egnorは"God"に対応するものとして、この"唯物論"をあてはめている。そして、「経験的に検証可能なものを対象とする」という"方法"を、「デザインだ」という"結論"と並置することで、それらしく見せてはいる。 でも、これもCasey Luskinと同じで、これから「自然な説明」を探求を始める通常科学と、「デザインだ」で結論するインテリジェントデザインという違うものを並べる行為になっている。 Jonathan Wellsの"Darwin of the gaps" 統一教会信者Jonathan Wellsは、"Darwin of the Gaps"と表現しているが、内容はMichael Egnorの"Materialsim of the Gaps"と同じ。 How ironic. Collins claims he’s basing his case for Darwinism on new knowledge from genome sequencing, but he’s actually basing it on gaps in that knowledge. Collins himself argues that such an approach has “a dismal history.” Advances in science ultimately fill in those gaps, to the dismay of those who had attached their faith to them. Ultimately a “Darwin of the gaps” approach runs a huge risk of simply discrediting science. We must not repeat this mistake in the current era. なんという皮肉。Collinsはダーウィニズム支持の証拠の基礎としてゲノムシーケンスからの新知識を使っているが、実際にCollinsが基礎としているのは、その知識の"Gap"である。Collins自身がそのようなアプローチは暗い歴史を持つと論じてる。科学の発展は究極的には、それらの信仰をもつ者を狼狽させたGapを埋め尽くす。最終的には「Darwin of the gaps」アプローチは、科学の信用を落とす大きなリスクを冒している。我々は現在の誤りを繰り返してはならない。 [ Jonathan Wells "DARWIN OF THE GAPS -- REVIEW OF THE LANGUAGE OF GOD A SCIENTIST PRESENTS EVIDENCE FOR BELIEF BY FRANCIS S. COLLINS" (2008/03/26) on Discovery Institute] Materialism(唯物論)がダーウィニズムに置き換わっているだけで、構造はMichael Egnorと同じ。 基本的には、「創造論は宗教だ」に対抗して「創造論は宗教ではない」や「進化論も宗教だ」と創造論者が主張したのと同じ。
https://w.atwiki.jp/towerofsaviors/pages/99.html
Descent of Spirit - Fire 最終更新2013年02月23日 (土) 10時08分53秒 Descent of Spirit - Fire 概要The Nine-tailed Fox(初心者) The Nine-tailed Fox(エリート) The Nine-tailed Fox(マスター) コメント 概要 現在H24 2/23 限定ダンジョン ボスは塔の3段階目封印のボスと同じ形式 エンチャント石含むコンボでないとダメージを与えられません エリートとマスターでは6戦目でヴェルダンディが出現します The Nine-tailed Fox(初心者) スタミナ:15 バトル:5 出現モンスター ボス The Nine-tailed Fox(エリート) スタミナ:20 バトル:5 出現モンスター ボス The Nine-tailed Fox(マスター) スタミナ:25 バトル:7 獲得経験値2000 フロア6にて確定でヴェルダンディが二体出るので注意が必要 CD2の攻撃力は進化悟空で1000?だったと思います(情報求む) 出現モンスター ボス CD4の攻撃力が進化悟空のHP満タンで3600 しかも防御600ぐらいあるからやたら固い コメント マスタークリアしたけどヴェル、パラディン両方ドロップしなかった。貯めてたスタミナ回復使いたいが悟空いないと無理だ、火ダメ50%減で行こうとするとヴェルダンディ二体いるからきつい -- (名無しさん) 2013-02-23 10 11 52 火ダンジョンだから水や火半減で行くとダンディで苦戦とかパズドラみたいな敵配置だな。火半減+地半減なら安全か。ボス防御600なら大したことないし -- (名無しさん) 2013-02-23 11 52 01 フロア6までいけば余裕たが、サラマンダーと狼の攻撃力に魔女の毎ターン攻撃で悟空じゃキツい。初っぱなサラマンダー2体同時攻撃やらでスタミナ50無駄にしたぜ -- (名無しさん) 2013-02-23 14 00 06 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/wowsaisei/pages/91.html
▼Achievements ▽Abilities ▽Strategy ▽Movie But I m On Your Side Iron Boot Flask を飲んで変身した状態で倒す Can t Do That While Stunned Chain LightningとLightning Whirlのダメを受けることなく倒す I Choose You, Stormcaller Brundir Stormcaller Brundir(小)を最後に倒す I Choose You, Runemaster Molgeim Runemaster Molgeim(中)を最後に倒す I Choose You, Steelbreaker Steelbreaker(大)を最後に倒す Hard mode Proto-Drakeを得る条件の1つ The Antechamber of Ulduar The Antechamber of Ulduarエリア内のBossを倒す(Algalon以外) ・The Assembly of Iron ・Kologarn ・Auriaya The Secrets of Ulduar 全エリアのBoss倒す(Algalon以外) ・The Siege of Ulduar ・The Antechamber of Ulduar ・The Keepers of Ulduar ・The Descent into Madness Champion of Ulduar 10manで各Boss誰も死なずに倒す(Algalon以外) Title Reward Champion of Ulduar Conqueror of Ulduar 25manで各Boss誰も死なずに倒す(Algalon以外) Title Reward Conqueror of Ulduar 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ